查看原文
其他

意大利驻华使馆举办以海洋科技为主题的中意联合研讨会

SCIENZA E TECNOLOGIA DEL MARE PROTAGONISTE DI UN SEMINARIO CONGIUNTO ITALO-CINESE ORGANIZZATO DALL’AMBASCIATA D’ITALIA A PECHINO
意大利驻华使馆举办以海洋科技为主题的中意联合研讨会


L’Ambasciata d’Italia a Pechino ha organizzato oggi un seminario di alto profilo sulla ricerca scientifico-tecnologica e sulla formazione superiore applicata alle scienze del mare, in coordinamento con il prestigioso Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale (ISPRA), l’Università di Pisa, la Stazione zoologica Anton Dohrn di Napoli e la Zhejiang Ocean University (ZOU). All’evento, tenutosi in formato online, e inaugurato dall’Ambasciatore d’Italia in Cina, Luca Ferrari, hanno preso parte i principali esponenti italiani e cinesi del mondo accademico e della ricerca sulle scienze del mare.
意大利驻华使馆今日与权威机构意大利环境保护与研究高等研究所(ISPRA)、那不勒斯安东多恩动物研究所(Stazione zoologica Anton Dohrn di Napoli)以及浙江海洋大学(ZOU)合作,共同举办了一场关于海洋科学的科技研究及高等教育的高规格研讨会。此次活动以线上形式举行,意大利驻华大使方澜意(Luca Ferrari)致开幕辞,来自中意学术界和海洋科学研究领域的主要代表参加了此次活动。


Il seminario ha costituito un ulteriore, importante tassello nella cooperazione scientifica tra Italia e Cina nell’ambito delle scienze del mare, favorito altresì dalla costituzione di reti tra università e centri di ricerca. Nel corso del workshop sono stati proposti progetti innovativi di formazione superiore nell’ambito della Marine Joint School, istituita dall’Università di Pisa e dalla Zhejiang Ocean University, tramite la quale vengono condivise ricerche su questioni emergenti e strategiche relative alle scienze marine.
此次研讨会是中意两国在海洋科学领域的科学合作中又迈出的重要一步,大学和研究中心形成的网络联接也对此起到了推动作用。研讨会上,比萨大学和浙江海洋大学提出在两校联合成立的海洋学院推进创新的高等教育项目,通过联合办学,双方对于海洋科学相关新兴战略问题的研究得到了交流和分享。


L’evento è stato anche l’occasione per il rinnovo del Memorandum d’Intesa tra l’ISPRA e la Zhejiang Ocean University per il periodo 2022-2025 e per introdurre un nuovo laboratorio congiunto sulle scienze marine tra ZOU, ISPRA e Università di Pisa.
此次活动也是意大利环境保护与研究高等研究所(ISPRA)与浙江海洋大学续签2022-2025年谅解备忘录以及介绍浙江海洋大学(ZOU)、ISPRA和比萨大学联合建立新的海洋科学实验室的良机。


Nel suo discorso introduttivo, l’Ambasciatore Ferrari ha sottolineato l’importanza di “rafforzare la cooperazione tra Italia e Cina nell’ambito della ricerca scientifica e tecnologica nel campo delle scienze del mare, anche attraverso la mobilità internazionale di studenti e ricercatori. Il mare è il più grande ecosistema del nostro Pianeta nonché prezioso alleato nella lotta ai cambiamenti climatici. Come sottolinea l’Agenda 2030 dell’ONU – ha aggiunto l’Ambasciatore italiano-, dobbiamo tutelare questo patrimonio insostituibile, senza il quale uno sviluppo sostenibile non è possibile. L’impegno congiunto dei ricercatori italiani e cinesi rappresenta un esempio fondamentale di come, solo insieme, potremo affrontare le più grandi sfide del nostro tempo, in particolare quella del cambiamento climatico”.
方澜意大使在开场发言中强调,“通过学生和研究人员的国际流动,加强意大利和中国在海洋科学领域的科研合作。海洋是地球上最大的生态系统,也是应对气候变化的重要盟友。正如联合国2030年议程所强调的——意大利大使补充说到——我们必须保护这一不可替代的遗产,没有它就不可能实现可持续发展。意大利和中国研究人员的共同努力就是一个重要范例,说明只有合作,我们才能应对我们这个时代最大的挑战,特别是气候变化的挑战”。





Seguiteci su Wechat/Weibo

请关注我们的微信公众号和微博账号

微信二维码

微博二维码



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存